Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Profil
nachopalmas
•Wszystkie tłumaczenia
▪▪Prośby o tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•Lista projektów
•Skrzynka odbiorcza
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Wszystkie tłumaczenia
Szukaj
Prośby o tłumaczenia - nachopalmas
Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy
Wyniki 1 - 2 spośród około 2
1
377
Język źródłowy
Confirmación de reserva y desplazamiento
Buenas Noches:
Mi nombre es J. I. R. S. y tengo una reserva en su hotel desde el 19 de marzo hasta el 24 de marzo del 2008.
Con este email quiero confirmarles que llegaré a última hora, porque mi vuelo (AB9475) llega al aeropuerto de Copenhague a las 23:00 Horas.
También querÃa preguntarles si tienen algún servicio de lanzadera al aeropuerto o cual serÃa la mejor forma de ir del aeropuerto al hotel, aparte del taxi.
Un saludo
J. I. R. S.
xxxx@yyyy.zzz
<edit by="goncin" date="2008-03-11">
Name abbreviated, e-mail address masked.
</edit>
Ukończone tłumaczenia
Godaften
1